
- О РЖД
- Станции
- Контейнеры
- Карты и схемы
- Пасс. перевозки
- Безопасность движения
- История
- Путь
- Узкоколейки
- Локомотивы
- Грузовые вагоны
- Тормозные системы и автосцепка
- Организация движения поездов
- Грузовая и коммерческая работа
- СЦБ и связь
- Электроснабжение
- Прочие хозяйства
- Метрополитен
- Скоростные поезда
- Cервисы 1520mm.ru
- Обзор прессы
- Коротко о транспорте
Технический или художественный: нелепости перевода
Когда мы говорим о важности в переводе художественной составляющей, перевод технический текстов обычно противопоставляют литературному переводу.
Тем не менее, технический перевод с английского требует не только точного использования терминологии, но и безусловной передачи смысловых взаимосвязей, а нередко и стиля изложения - для учредительной документации компании, официальных соглашений. Читать далее
Железнодорожные селекторизмы
Сорок самых метких выражений на железнодорожных селекторных совещаниях Читать далее
Планы и тайны компании Citroen
Проходящий автосалон в Женеве присудил звание финалиста конкурса «Лучший автомобиль года» в номинации «Лучший автомобильный дизайн» автомобилю Citroen DS5. Читать далее
Последние комментарии